Salvatore Quasimodo




Nieve




Desciende la noche: otra vez nos abandonáis
queridas imágenes de la tierra: árboles,
animales, pobre gente encerrada
en capotes de soldados, madres
cuyos vientres fueron secados por la lágrimas.
Y la nieve nos ilumina desde los prados
como una luna. Oh, estos muertos. Golpead
sobre la frente, golpead hasta el corazón.
Que al menos alguien grite en el silencio
en este cerco blanco de enterrados.





Salvatore Quasimodo (Italia, 1901/1968)
De "Día tras día" (1947)
Versión de Eugenio y Gianni Siccardi en "Los grandes poetas", Centro Editor de América Latina

Imagen: bibiotecaignoria.blogspot.com



2 comentarios:

  1. Gracias por la versión a nuestra lengua de este poema de Quasimodo. Un gusto haber descubierto tu espacio.


    Saludos...

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...