20 julio 2013

Vassilis Zambaras

Fuente: www.travelergreece.com

Guerra de desgaste





Al volverse
vieron que

lo que los des-
gastaba no era

su in-
constancia,

sus constantes
fricciones,

sino cómo amar,
honrar y acatar

una vida compuesta
de ficciones.


Vassilis Zambaras (1944, Meligalás, Grecia). Residió en EUA.
Traducción del inglés: Mario Domínguez Parra

De: www.jwmulligan.wordpress



War of attrition




Looking back
they saw 

what wore them
down was not

their in-
constancy, 

their constant
frictions, 

but how to love,
honor and obey

a life made up
of fictions.




1 comentario:

  1. Dear Pedro,

    Thank you so much for reposting this fine translation of my poem by Mario.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...